Los artículos indefinidos «a» y «an», junto con el artículo definido «the» son de suma importancia a la hora de aprender inglés.
Todo el tiempo estamos usando artículos sin darnos cuenta. Si pregunto: ¿Te doy un ejemplo? acabo de usar el artículo “un”. ¡Están en todas partes! Veamos cómo funciona el artículo indefinido o indefinite article en inglés.
Te prometo que será sencillo. Al igual que temas de gramática como las preposiciones de tiempo o los adjetivos demostrativos, necesitarás practicar unas cuantas veces hasta volverte un maestro de los articulos indefinidos.
¡Vamos a ello!
¿Qué es el Artículo Indefinido o «Indefinite Article» en Inglés?
Los artículos indefinidos en inglés son “a” y “an”. Los usamos para nombrar todo tipo de cosas (sustantivos). Usamos “a” si las cosas comienzan con consonante y “an” si comienzan con vocal. Aquí tenemos algunos ejemplos:
Con “a” | Con “an” |
A building – un edificio | An idea – una idea |
A dog – un perro | An elephant – un elefante |
A parade – un desfile | An umbrella – un paraguas |
A game – un juego | An opossum – una zarigüeya |
Es muy sencillo ¿cierto? Para el uso de “an”, además de las vocales como las conocemos en español, tomamos en cuenta la “h” cuando es silenciosa -sí, en español todas las “h” son silenciosas, pero en inglés esto varía; algunas son extrovertidas.
Pero en serio: para palabras como honor, que en español la pronunciamos “onor”, usamos “an”. Por ejemplo it’s an honor (Es un honor)
Otro caso son las palabras que comienzan con “u”, aquí hay dos posibilidades de acuerdo a la pronunciación. Usamos “an” para la “u” de uncle (tío) , que se pronuncia así: ponemos la boca como cuando decimos “o”, pero decimos “e”. (Podemos buscar “pronunciation of uncle” en google.com para chequear el sonido).
Usamos “a” para la “u” de university, que se pronunciaría “iu”. Cuando la “u” inicial se pronuncia “iu”, usamos “a”, por ejemplo: a university (una universidad), no an university.
¿Cuándo se Usa el Indefinite Article o Artículo Indefinido en Inglés?
¡Todo el tiempo estamos usando artículos! Hemos agrupado las formas más frecuentes de usarlos en 3 categorías:
1. Al hablar de algo por primera vez: si nos encontramos por casualidad en la calle y te invito a tomar una taza de café, uso el artículo indefinido: do you want to have a cup of coffee? Y esto aplica para cualquier cosa: animales, plantas, personas, etc. singular, que no ha surgido anteriormente en la conversación (más adelante en este artículo lo explicamos en detalle, en “the vs. a/an”)
2. Para hacer comentarios: como what a cute puppy! ¡Qué bonito cachorro!
3. Para hablar de las profesiones: usamos el artículo indefinido al nombrar una profesión, veamos varios ejemplos:
- To be a doctor, you need to work hard and study / Para ser un doctor, necesitas trabajar duro y estudiar
- My cousin is a dentist, she can help you with that / Mi prima es dentista, ella puede ayudarte con eso
- I’m an architect and a professor / Soy un arquitecto y profesor
- My daughter wants to be a veterinarian when she grows up / Mi hija quiere ser veterinaria cuando crezca
Dudas Frecuentes Sobre los Artículos Indefinidos en Inglés
En teoría, los artículos son bastante sencillos. En la práctica también, sólo que a veces nos confundimos. El mayor motivo de confusión es cuándo usar “a” o “an” y cuando usar “the” -incluso, te contamos que también hay ocasiones en las que no usamos ningún artículo… sí, lo sabemos, son muchas opciones. Pero vamos paso a paso y lo lograremos, para que manejes esos artículos como un experto.
The vs. a/an
Cuando hablamos de algo por primera vez, usamos “a/an”. Veamos algunos ejemplos:
- I saw a strange bird in my garden / vi un pájaro extraño en mi jardín
- We want to go to a beach that is not too crowded / queremos ir a una playa que no esté tan llena de gente
- You could use a hammer instead of a stick / podrías usar un martillo en vez de un palo
En cambio, cuando aquello de lo que hablamos ya lo habíamos mencionado antes en la conversación o contexto, se sobreentiende de qué lugar o cosa se trata, o sólo hay una opción posible usamos “the”. Más ejemplos:
- The bird that comes to my garden in the afternoons likes breadcrumbs / Al pájaro que viene a mi jardín en las tardes le gustan las migajas de pan: no es la primera vez que lo nombramos. Lo habremos mencionado antes, ya que viene todas las tardes.
- Do you want to go to the beach? ¿Quieres ir a la playa? aquí se sobreentiende el sitio. Pasa lo mismo con the mall (el centro comercial) o the supermarket (el supermercado). Al hacer la invitación o elaborar el plan, simplemente lo nombramos con el artículo “the”.
- Hand me the hammer, please / pásame el martillo, por favor: Nos referimos al único martillo en el sitio.
Al invitar a alguien a un partido deportivo, ¿crees que usarías a/an o the? Analicemos este ejemplo.
Si el partido está en boca de todos y es un super evento, o estamos en temporada y se juega todos los fines de semana, puedes preguntar do you want to go to the ball game with me? (¿Quieres ir al partido conmigo?) usando “the”, porque es obvio de qué partido estamos hablando.
Pero si estamos hablando de un partido infantil de tu sobrinito, sería más apropiado preguntar do you want to go to a ball game with me? (¿Quieres ir a un partido conmigo?)
Casos que no Requieren Artículos en Inglés
Echémosle un vistazo a esta tabla para ver cuándo no se usan artículos:
Ejemplo | Explicación |
–Dogs are man’s best friend. Los perros son el mejor amigo del hombre. –The dogs in my neighborhood are quite friendly. Los perros en mi vecindario son bastante amigables. | En la primera frase, hablamos de los perros en general. No usamos ningún artículo al hablar de grupos de forma indefinida. En la segunda fase, hablamos de un grupo específico de perros. Usamos, en ese caso, “the”. |
-It’s going to be cold in January. Va a estar frío en enero. | No usamos ningún artículo para nombrar meses o días de la semana. |
–We’ll visit France and Italy. Visitaremos Francia e Italia. –I’d really like to travel around Asia one day. De verdad me gustaría viajar por Asia algún día. | No usamos ningún artículo para nombrar continentes, ni países, excepto los que llevan en su nombre Kingdom (reino), State (estado), etc. |
–You can find him at 137 Oak Street. Lo puedes encontrar en el número 137 de la calle Oak –I want to take a picture in Times Square and have a picnic in Central Park. Quiero tomar una foto en Times Square y hacer un picnic en Central Park | No usamos ningún artículo para nombrar calles, plazas o parques. |
¿Te gustan los juegos? practica este tópico jugando stop. En vez de las categorías clásicas color, fruit, country, etc. puedes poner:
Si estás jugando sin contrincantes, pon un cronómetro para hacerlo más emocionante. Esperamos que este artículo te sea útil. ¡Un paso más cerca de sonar como un hablante nativo!