¿Te confundes cuando intentas hablar de hábitos en pasado en inglés? No estás solo, esto nos pasa a muchos hispanohablantes. La buena noticia es que hemos preparado para ti este artículo en donde explicamos paso a paso y de forma sencilla los hábitos en pasado en inglés.
Para manejar este tema, sólo necesitarás conocer los verbos en inglés en su forma base y el pasado simple.
¿Cómo Hablar de Hábitos en Pasado en Inglés? Con Ejemplos
Quizás pienses que necesitas ser un experto del pasado en inglés: el pasado simple, el pasado continuo o los verbos en pasado -y está bien que lo manejes como parte de tu estudio del inglés en casa- pero la verdad es que hablar de hábitos en pasado es tan sencillo que ni siquiera necesitas eso.
En español, para hablar de un hábito decimos cosas como “yo iba a ese parque cuando era un niño” en vez de decir “yo fui”, y con eso se entiende que era un hábito. ¿Cómo se diría algo así en inglés? Usamos “used to” y luego la acción (el verbo) en su forma base, así:
I used to go to that park when I was a child
Yo iba a ese parque cuando era un niño
Escribimos “used to” después del sujeto y antes del verbo. Si tenemos otro sujeto, como la tercera persona, esto no cambia en nada la fórmula:
She used to write letters to us every christmas
Ella nos escribía cartas cada navidad
“Used to” también puede traducirse como “solía”, así:
We used to travel often when we were younger
Nosotros solíamos viajar a menudo cuando éramos más jóvenes
Y por supuesto, también podemos hablar de las cosas que no solíamos hacer -hábitos en oraciones negativas. En este caso sí usamos el auxiliar “did” y “not” para formar una oración negativa en pasado simple, así:
I didn’t use to study much
Yo no solía estudiar mucho
De igual manera, podemos hacer preguntas con “use to” y el auxiliar “did”:
Did you use to play with your neighbors?
¿Solías jugar con tus vecinos?
Used to vs. Get Used to
Cuando conocemos la estructura “used to”, a menudo la confundimos con “get used to”. ¿Cuál es la diferencia?
Aunque se escriben de forma muy parecida, significan dos cosas totalmente distintas: “used to” se refiere a hábitos en el pasado, mientras que “get used to” significa “acostumbrarse”. Es decir, si digo
I used to exercise a lot
Yo solía ejercitarme bastante
Me refiero a una acción que yo hacía con cierta regularidad en el pasado. Mientras que si digo:
I get used to new exercise routines quickly
Yo me acostumbro a nuevas rutinas de ejercicio rápidamente
Estoy hablando de acostumbrarme a algo. “Get used to” se puede conjugar para usarlo en diferentes tiempos verbales, por ejemplo
I’m getting used to this new routine (presente continuo, ocurre en el ahora)
Me estoy acostumbrando a esta nueva rutina
We got used to the suburban life (pasado simple, ocurrió en el pasado)
Nos acostumbramos a la vida en los suburbios
En cambio, “used to” sólo se utiliza para hábitos en el pasado.
¿Debo Usar “Used to” o “Would” Para Hablar de Hábitos en Pasado en Inglés?
A menudo encontramos que se habla de hábitos en el pasado usando el verbo modal “would”, así:
When I was a child, I would play for hours
Cuando yo era niño, jugaba por horas
Esta es una forma válida de hacerlo; es una alternativa a “used to”, pero tiene una limitante: mientras que “used to” se puede usar con cualquier verbo, “would” sólo puede usarse con verbos de acción. Es decir, podemos decir cosas como
We would ride our bikes to the top back then
Nosotros montábamos nuestras bicicletas hasta la cima en aquel entonces
Pero no podemos decir otras como:
Our neighbors would have an old car
Nuestros vecinos “tendrían” un carro viejo
Ya que “have” no es un verbo de acción. Los verbos de acción son los que se refieren a acciones que ejecutamos con nuestro cuerpo o con algún tipo de objeto: play, watch, jump, ride, etc.
Ejemplos de Oraciones Con “Used to” y “Would”
Veamos ahora algunos ejemplos de “used to” y “would” en oraciones, para que nos quede todo más claro:
- In 1995, I used to think a lot about the future
En 1995, yo solía pensar bastante en el futuro
- We used to have so much free time
Nosotros solíamos tener tanto tiempo libre
- They didn’t use to have guests, so they were a bit awkward
No solían tener invitados, así que estaban un poco incómodos
- You used to sing in the school choir, didn’t you?
Tú cantabas en el coro de la escuela, ¿no es cierto?
- I would visit Maria almost every day back then
Yo visitaba a María casi todos los días en aquel entonces
- We would travel every year on December
Solíamos viajar todos los años, en Diciembre
- Anna would hide when people came over
Anna se escondía cuando la gente venía de visita
Tips Para Hablar de Hábitos en Pasado en Inglés
Ahora que tienes toda la teoría, te dejamos algunas sugerencias para que la pongas en práctica:
1.Evita Las Confusiones
Sabemos que muchos estudiantes se preguntan cuál es la conexión entre “used to” y “get used to”, pero te reafirmamos ahora: no tienen conexión, sólo se escriben parecido. “Used to” se puede traducir como “solía”, “get used to” significa acostumbrarse. Si quieres hablar de hábitos en pasado, usa “used to” -no “get used to”, porque no tiene nada que ver.
2.Busca Referencias
Cuando estés escuchando tu podcast favorito en inglés, o viendo tu película o serie preferida, presta atención al uso de “used to” y “would”. Así tendrás cada vez mejores referencias de cómo se usa en el inglés auténtico.
3.Escribe un Ensayo
Escribir es una de las mejores maneras de practicar nuestro inglés de una forma natural. Puedes escribir un ensayo breve sobre el pasado. Títulos sugeridos: my childhood, my college years, when I was a teenager.
¿Ves que era más sencillo de lo que parecía? Te deseamos éxito en tus estudios y que tengas abundantes oportunidades para mejorar.