¡Aprendamos a llamar a los miembros de la familia en inglés!
Por fin podrás contarle a tu tutor de inglés las ocurrencias de tu abuelita, sobre tus primos y sobrinos y; bueno, no sabemos que podrías comentarle de tu tatara-tatara-abuelo pero ¡también aprenderemos a decirlo!
Los Miembros de la Familia en Inglés
Comencemos por el vocabulario básico en inglés de los miembros de la familia. Para esto te traemos esta tabla que además de los términos clásicos de libro de texto, incluye estas palabras más informales; como a menudo las dice la gente
Miembro de la familia | Traducción | Otras formas de decirlo |
Father | Padre | Dad, daddy |
Mother | Madre | Mom, mummy |
Sister | Hermana | Sis |
Brother | Hermano | Bro |
Grandfather | Abuelo | Grandpa |
Grandmother | Abuela | Grandma, granny |
Daughter | Hija | |
Son | Hijo | |
Granddaughter | Nieta | |
Grandson | Nieto | |
Wife | Esposa | |
Husband | Esposo | Hubby |
Significant Other, Partner | Pareja (ese término que usamos cuando una pareja es estable pero no necesariamente están casados) |
Miembros de la Familia en Ingles en Plural
¿Alguna vez te preguntaste cómo decir “mis padres” en inglés? ¿Será “my fathers”? ¿No suena raro? Tranquilo: aquí tenemos los plurales para que te expreses de la mejor manera.
Miembros de la familia | Traducción y significado |
Parents | Padres (se refiere al padre y a la madre) |
Grandparents | Abuelos (se refiere a ambos: abuela y abuelo) |
Siblings | Hermanos, en general. Sobre todo es útil cuando tenemos hermanos y hermanas, y queremos una sola palabra que englobe “brothers and sisters”. |
Vocabulario Sobre Niños
Desde los adorables bebés hasta los adolescentes: las palabras para referirse a los más pequeños son tan variadas como ellos en sus diferentes etapas.
Palabra | Traducción y significado |
Child / Children | Niño / Niños. Recordemos que el plural de child es children, ¡no childs! |
Baby / babies | Bebé / Bebés |
Tot | Niño pequeño, menor a 3 años. |
Toddler | Niño pequeño; el término viene de toddle que significa caminar de forma inestable. |
Teenager | Adolescente |
Young adult | Adulto joven (sí, lo sabemos: los adultos jóvenes no son niños, pero en las bodas los sientan en la misma mesa que los niños, ¿no?) |
My offspring | Mi descendencia. Este término lo puedes usar si quieres sonar épico. |
LO | Siglas para “little one”, o pequeñito. Por ejemplo, my LO is very talkative Mi pequeñito es muy hablador |
Miembros de la Familia en Ingles Cercanos
¿Y qué hay de esos parientes con los que no convivimos pero que vemos en las vacaciones o festividades? En esta tabla vemos cómo referirnos a ellos en inglés.
Miembro de la familia | Traducción |
Aunt | Tía |
Uncle | Tío |
Cousin | Primo |
Nephew | Sobrino |
Niece | Sobrina |
Great-grandmother | Bisabuela |
Great-grandfather | Bisabuelo |
Great-great-grandmother | Tatarabuela |
Great-great-grandfather | Tatarabuelo |
La Familia Política en Inglés
Para que cuentes tus mejores chistes de suegras (esperamos que no te metan en problemas) e incluyas a esas personas que aunque no compartan genes contigo, definitivamente pertenecen a la familia –esto último lo tienes que leer con el acento de la mafia italiana, como en “el Padrino”
Miembro de la familia | Traducción |
Mother-in-law | Suegra |
Father-in-law | Suegro |
Sister-in-law | Cuñada |
Brother-in-law | Cuñado |
Son-in-law | Yerno |
Daughter-in-law | Nuera |
Stepfather | Padrastro |
Stepmother | Madrastra |
Stepsister | Hermanastra |
Stepbrother | Hermanastro |
Stepdaughter | Hijastra |
Stepson | Hijastro |
Godfather | Padrino |
Godmother | Madrina |
Goddaughter | Ahijada |
Godson | Ahijado |
Cómo Hablar de Los Miembros de Nuestra Familia
Si queremos contar una anécdota de nuestra abuelita, o de nuestros hijos, sólo necesitamos ponerle el adjetivo posesivo en inglés “my” o “our”:
- My grandma is a great cook / mi abuela es una gran cocinera
- My daughter likes to dance / a mi hija le gusta bailar
- Our dog has good manners / nuestro perro tiene buenos modales
También puede pasar que queramos preguntar por la familia de nuestro interlocutor. En este caso, usamos el adjetivo posesivo “your”. Algunas frases comunes que se usan para preguntar por la familia son:
- How’s your family? /¿Cómo está tu familia? esta es la forma más general de hacerlo
- Tell me about your family / Cuéntame de tu familia. Usamos esta frase cuando estamos conociendo a alguien o cuando tenemos mucho tiempo sin saber de esta persona
- How’s your _______? (en el espacio va el miembro de la familia por el que queremos preguntar)
Cómo Hablar de Miembros de la Familia en Ingles – Lejanos
Si estamos hablando de la familia extendida, muchas veces necesitamos usar expresiones rebuscadas como “la suegra de la hija de mi sobrino que está en España”. ¿Cómo diríamos algo así en inglés? Veamos algunos ejemplos en los que describimos parentescos de este tipo
-He’s my cousin Mary’s husband. We’re doing business together. | -Él es el esposo de mi prima Mary. Estamos haciendo negocios juntos. |
-She is the daughter of my godfather. | -Ella es la hija de mi padrino. |
-Anna’s going to pick me up at the airport. She’s my uncle Phil’s sister-in-law. | -Anna me va a recoger en el aeropuerto. Ella es la cuñada de mi tío Phil. |
-I got this recipe from my cousin’s grandmother. | -Recibí esta receta de la abuela de mi prima (cuando no es la misma abuela) |
De estos ejemplos podemos ver que necesitamos usar el posesivo para especificar quien es pariente de quien. Estudiemos la primera frase:
He’s my cousin Mary’s husband
Si es obvio que me refiero a esa prima, ni siquiera necesitamos poner el nombre. Podría ser:
He’s my cousin’s husband
En todo caso, usamos el posesivo ‘s, nombrando primero en la oración el parentesco más cercano (mi prima) con el ‘s y luego el más lejano.
También podemos usar la preposición “of”, que en español equivaldría a “de”, como lo hacemos en la segunda frase de la tabla:
She is the daughter of my godfather
Sujeto + verbo to be + parentesco más lejano + of + adjetivo posesivo + parentesco más cercano
Si preferimos usar “of”, podemos hacerlo nombrando primero el parentesco más lejano y luego el más cercano -sin olvidar los artículos y/o adjetivos posesivos correspondientes.
Recomendaciones Finales
¿Listo para hablar de todas esas experiencias divertidas, chistes internos y anécdotas vergonzosas de la vida familiar? Esperamos que con este nuevo vocabulario puedas hacerlo.
Si estás comenzando a aprender estas palabras, una buena manera de memorizarlas es describiendo familias famosas. Puede ser la familia real, pero también pueden ser los Simpsons: la idea es que tomes a cada miembro y lo describas en función de los demás. Por ejemplo Marge is Bart and Lisa’s mother, Marge is Homero’s wife, etc.
Y si tienes un tutor o compañero con quien practicar, ¡asegúrate de llevar el tópico de la familia a tu próximo encuentro!